■ 最近覚えた韓国語。 ■
*チュモン・・・朱蒙
*クマワン・・・金蛙王
*テソワンジャ・・・帯素王子
*ソソノ・・・西召奴
*ヨンタバルクンジャン・・・延陀勃君長
ええ。全部、人の名前ですが。
*コグリョ・・・高句麗
*プヨ・・・扶余
*ハンナラ・・・漢
そしてこちらは、国の名前ですな。
きゃは~。
「チュモン(朱蒙)」に、めっさハマっちゃってんの~♪
韓ドラにはまるの、おひさしぶりで。
大長今(チャングムの誓い)以来?みたいな?(*´д`*)うふふ
(浮かれてんなぁ・・・。)
以上。
何もためにならないどころか、これってただの「覚え書きメモ」じゃん?
・・・な、こころ先生の、
なんちゃってハングル講座でございました!あんにょん!
↑チュモンが気になる人は~。
Pardon?の本日更新分も見るとよござんすよ。
↑セーサンイー ナルオーラーハーネー♪(主題歌。)
今のこころは語るよ!痛さ倍増だよっ!
コメント
コメント一覧 (9)
この間、韓国に行ってきました。
行く前に、少しハングルでも勉強しようかなぁと思って、色々探っていたところ、こころさんのサイトにぶち当たりました♪
ものすご~く読みやすく、わかりやすかったです~。
プリントアウトしてお勉強!!!
おかげで、ハングル文字酔いもせず、がんがん電車内で広告を読み、地元の人に微笑まれました~。
楽しい旅行になったのは、こころさんのおかげ♪
ってことで、お礼参りでした(^^)
アンニョンハシムニカ!!!!!!!!
さっきのスケート感動したぁヾ(ТДТ)ノ
ここ太にもスケートやらすしかないよね d(゚ё゚d)
1年くらい前からでしょうか。Pardonで大好きな
K-POPの訳詞を勉強させて頂いてます。
ロムってばかりだったのですが(スミマセンm(__)m)
ここにきて朱蒙と聞いて出てきてしまいました!
私もすっごいハマってるんです・・・
朱蒙らぶです(*^^*)
特に最近は前髪パラリのポニーテールに
それこそカリスマを感じてしまいます。
続きがこんなに気になるドラマないですね。
最近では“高句麗”という文字を見ても
「こうくり」とは読みません(笑)
「コグリョ」でしかないです^^;
ブログも楽しいお話たくさんです~~~~
また遊びにきます~~~♪
はじめましてー。
んまま、お礼参りとなっ(笑)!
・・・どうもごていねいにありがとうございますです(。-_-。)ポッ
そうですか、そうですか。
ヨンタバルクンジャンが役に立ちましたか(違)。
でもでも、それはきっと、あかなさんが優秀なのでございますよ~。
>ゆきちゃん。
うわぁ、本当に関係ないやーヽ(≧▽≦)ノわははっ!
見た見た、見たさ~。
こころも見たさ~!
真央ちゃんが金じゃなかったことに、やけ酒飲んださ・・・(´-ω-`)(←なにもの?)
スケートって、お金かかるんだよね・・・。
しかも男子なんか興味ないしねっ!( ´д` )
>raizuさん。
こんばんわー。
お~。チュモンにヒットっ!
そうなんです。
チュモンのポニーテールはいいですね。
でも、サヨン行手のおかしなお団子頭はいただけません。やはり、髪は長くおろしていただかないとッ!ねっ!!
日本の韓国店で、ペクチヨンの歌を聴きいいなと思いました。
で、ここのサイトにペクチヨンの歌の読みと意味があるじゃないですかぁ~!
あまり探してもないので感激~!
最近は、コヨテにもはまりだし、いいなぁ~と思った曲が結構訳してあったりして!
これも感激~!
今はそれを見て練習中で~す。
ほんとに助かります(笑)
もちろん『朱蒙』は見てますのことよっ!
そろそろKNでは佳境に入りつつあるのかねぇ。
最後が気になるけど、終わるのも寂しいのぉ。
うむ。残念ながら・・・(´-ω-`)
>しゃちさん。
そうですかー。
それはよかったです~( ´д` )
いいなぁと思った曲が結構あるということは、好みが似ているのかもですね。
また遊びにいらしてくださいー。
>なおちゃん。
やっぱり!やっぱり!?
おもろいよねぇ、朱蒙。
なんか、人気があるから、どんどん放送延長されてったらしいじゃん(笑)。
史実に基づいてるから、ある程度流れは解るんだけど、毎回毎回どきどきするわ・・・。
ここは韓國で
はたしは韓國人です.
日本語が まだにがてですから
ここの日本語はよくわかりません.
でも
韓國とハングルのはなしがみてあります.
とてもうれしいです. ^.^
韓國から
song Hye Jung